Co bych za to dal. Ehm, hm, éééé, smrk, frk, uf. Vzpomínám si, jak mě štvaly nekonečné editace nahrávek pro videonávody, které jsem před lety připravoval pro Verlag Dashöfer. Tedy neštvala mě ta práce, spíše vlastní nedokonalost a neschopnost se přiblížit ideálu na první dobrou. Takže jsem editoval a editoval.
Později jsem si komentáře z první nahrávky přepisoval do Wordu, dal jim formu a následně nahrával k videonávodu čtený komentář. Občas jsem využil placeného přepisu nahrávek. A snížil si tím vlastní honorář.
Co bych za to tehdy dal. No, konec fňukání a nostalgie. Dnes tu už máme aplikace, které přepíšou nahrávku na psaný text téměř lusknutím prstu a poradí si i s více mluvčími. Z více zdrojů jsem slyšel chválu na zajímavý editor pro všechny podcastery s názvem Descript, který kromě přepisu nahrávek umí zeditovat zvuk tím, že zkrátka vymažete slova v textu a on podle toho nahrávku sestříhá.
Od té chvíle jsem čekal na první příležitost Descript prakticky vyzkoušet. A když jsem se rozhodl, že zkusím, co obnáší příprava podcastu, Descript jsem samozřejmě do celého workflow zapojil.
Zatímco jsem u první nahrávky zjistil, že technicky to i díky Descriptu nebude taková bolest, záhy po zveřejnění článku s nahrávkou jsem si uvědomil školáckou chybu. Jaksi mi tam chybí téma. Pětiminutová rekapitulace toho, co mě zaujalo v lednu a souvisí s mou obživou, to je fajn. Ale asi by to chtělo přidat i nějaký vlastní názor. Proč by mě jinak někdo poslouchal.
Descript: mluvte, editujte, poslouchejte
Zvuk jsem nahrál pro jistotu v Audacity, ale šlo by to i přímo v Descriptu. Není problém do něj nahrát existující audiosoubor, což jsem využil. Po chvilce se mi objevil převedený text, který kupodivu obsahoval minimum chyb, byť můj neškolený hlas a výslovnost tomu nenapomáhají. Snad je to zkomolené jméno zamrzelo.

Editace zafungovala docela přesně. Odmazáním mezer jsem zkrátil trapné chvilky ticha nebo zakašlání. Descript ukazuje, kterou část zrovna přehrává a vlastně je úplně fuk, jestli je slovo převedeno správně. Pro orientaci to stačí a pokud máte potřebu text dále použít, stejně je vhodné jej zeditovat. Psaná forma obvykle potřebuje trochu jiný cit než mluvená.
Tam, kde jsem objevil pár chyb ve svém projevu, mohl jsem přímo v Descriptu dohrát náhradní povídání. Zřejmě by bylo možné vygenerovat i můj hlas, protože text lze dopisovat.

Vylepšování nahrávky
Kromě práce s řečí nechybí v Descriptu jednoduché efekty pro vyčištění zvuku od šumu, odstraňovač vybraných slov nebo zkracování mezer mezi řečí. Poslední jmenovaná funkce funguje skvěle. U čistění nahrávky jsem ale měl pocit, že ponechat původní zvuk z mikrofonu by byla lepší volba, zvlášť, když nahrávka moc nešumí.
Líbí se mi, že kromě editace formou úprav textu je tu i staré dobré krájení zvukové stopy na její časové ose. Ne všechny nechtěné zvuky totiž Descript přepíše, ostatně ani nemá jak. Někdy to alespoň signalizuje speciálním znakem v textu.

Descript pro video
Zaujalo mě, že Descript nabízí i různé vychytávky pro videonahrávky. Nechybí zde rozmazávač pozadí, práce se zeleným pozadím, oční kontakt, centrování na mluvícího atd. Zatím jsem nic z toho nezkoušel, ale pokud najdu čas na další videonávod po letech, určitě budu editovat právě v Descriptu.

Hodina měsíčně zadarmo
Descript je klasické freemium. V rozumném limitu jej lze používat bezplatně a jakmile zjistíte, že je skvělým pomocníkem i pro vás, stačí si zaplatit za vyšší tarif. V tomto případě je bezplatná verze omezena hodinovou délkou nahrávky či součtem délek nahrávek v jednom měsíci.
Funguje jako cloudová aplikace, takže synchronizace práce při použití více počítačů není problém. Na výběr máte mezi webovou verzí a aplikací, což je v podstatě jen zapouzdření webové aplikace mimo klasický webový prohlížeč. Bezplatná verze má o něco méně chytrých úprav přes AI.
Tvůrce webů z Brna se specializací na Drupal, WordPress a Symfony. Acquia Certified Developer & Site Builder. Autor několika knih o Drupalu.
Web Development Director v Lesensky.cz. Ve volných chvílích podnikám výlety na souši i po vodě. Více se dozvíte na polzer.cz a mém LinkedIn profilu.
Děkuji, v průběhu času jsem toho pro převod nahraného zvuku na český text vyzkoušel z bezplatných věcí vícero a toto je jako první zdá použitelné.