Vicejazycne formulare

Dobry den, bohuzel jsem v situaci kdy musim vytvorit nekolik desitek, v  podstate temer stejnych, vicejazycnych formularu. Je tam pouzit Drupal 6, Webform 3 a Webform Template. Zadam vytvoreni noveho formulare, vyberu template a zmenim jen retezce policek. Ale pak musim kliknout na preklad a rucne prelozit vsechny nazvy policek coz je silne otravne.Mohl bych pouzit dve sablony, ceskou a anglickou, ale to se me take moc nechce protoze by nefungoval korektni prechod ceska-anglicka verze.Pak jsem se pokousel prelozit ty retezce v Locale, ale bohuzel ty retezce nevyhleda.Hledal jsem nejaky pomocny modul, nasel jsem modul Webform Localization ale ten je zrejme pouze pro D7 a stejne netusim jestli je to ono kdyz to nemam vyzkousene.Existuje nejake reseni? Co je nejlepsi?A dekuji za kazdou radu

návštěvník

Tak jsem kreten, po te co jsem si sel odpocinout, kafe a cigaretka, tak jsem z hlavy pustil utkvelou myslenku jak to prelozit a do volneho mista prisla myslenka udelat dve verze a ty pak najak sparovat pro preklad. No a nez jsem zacal hledat modul ktery by to umel tak me taky doslo ze i18n to umi uz v zakladu :-)Predpokladam ze toto reseni je ciste.Jeste k dokonalosti chybi jen aby se samy menily strojove nazvy policek ktere museji byt unikatni a byla by to pecka.

Odpovědět

Obsah tohoto pole je soukromý a nebude veřejně zobrazen.

Odesláním komentáře souhlasíte s podmínkami Ochrany osobních údajů

reklama
Moje kniha o CMS Drupal

 

Kniha 333 tipů a triků pro Drupal 9


Více na KnihyPolzer.cz

Sledujte Maxiorla na Facebooku

Maxiorel na Facebooku

Poslední komentáře
Hosting pro Drupal a WordPress

Hledáte český webhosting vhodný nejenom pro redakční systém Drupal? Tak vyzkoušejte Webhosting C4 za 1200 Kč na rok s doménou v ceně, 20 GB prostoru a automatické navyšováním o 2 GB každý rok. Podrobnosti zde.

@maxiorel na Twitteru

Maxiorel na Twitteru