Zdravím,
prosím o radu aký je najlepší spôsob prekladu celych slovníkov a ich termínov.
Celý web je v angličtine ako zaklad. Prekladaný do slovenčiny, češtiny.
Drupal 6.5
Pouzitý modul: i18n, a stringy prekladám pomocou Translate interface a Localization client
Všetko je bez vačších problémov preložené až na A) Taxanomy a B) hodnoty cck polí
A)
Použil nasledovné spôsoby:
1. podla tohto
Problém: pridanie slovenského/českého termínu do slovníka spôsobí, že termíny sa zobrazia spolu s anglickými termínmi.
Potom výpis slovníka niekde na slovenskej stránke vyzera takto:
Example
Príklad
na českej:
Example
Příklad
teda bez ohľadu na to, aký jazyk práve stránka používa vždy sa zobrazí aj anglický termín.
Pri pridávaní nového obsahu ak je taxonomy pole sa zobrazia tiež anglické výrazy.
2. preklad stringov. Zmenil som Translation mode anglickeho slovníka na Localize terms.
Cez Translate interface prelozil termíny.
Pomocou bloku ako na konci diskusie
som zobrazil jednotlivé termíny. Toto sa bez problemov zobrazí v požadovanom jazyku.
Problém: pri pridávaní nového obsahu sú taxonomy cck polia vždy iba v angličtine.
B)
Rovnako ako pri A) 2. su všetky hodnoty polí vytvorené prostredníctvom cck iba v angličtine.
Pri vytváraní polí som použil nasledovný spôsob:
Ako mozné hodnoty som zadal napr.:
example1|Example 1
example2|Example 2
Potom php:
return array(
'example1' => t('Example 1'),
'example2' => t('Example 2')
);
Avšak "Example 1" ani "Eample 2" sa mi nezobrazí v Translate interface. A teda neviem vyhľadať a preložiť string.
Skutočne neviem kde robím chybu. Vačšina návodov, ktoré som našiel, boli pre Drupal 5 a nižší a pokusy o implementáciu niektorých riešení preto zlyhávali.
Ospravedlňujem sa za dlší príspevok, ale chcel som môj problém popísať čo najpodrobnejšie.
Teším sa na Vašu reakciu.
Nevadí. Skúsim pohľadať info inde. Nejaké riešenie musí existovať. Akonáhle ho najdem tak sa s ním podelím.
Zdravím, asi Vás nepotěším. S více jazyčnými weby na Drupalu obecně mám málo zkušeností, dělal jsem jen dva, pokud se nepletu. Překlady taxonomie jsem nepoužíval, takže vůbec netuším :-(